ChatGPT, Google Translate, DeeplCes outils sont-ils une menace pour les traducteurs humains?

RTL Infos
Dans cet épisode de "vous avez comme un accent", Térence Jarosz reçoit Marie-Alice Daniel, traductrice et Language Quality Manager pour les services de traduction d'Amazon à Luxembourg.
© AFP

Marie-Alice explique comment fonctionne Amazon Translate pour les services dans le cloud encore appelé Amazon Web Services.

Dans ce podcast, nous évoquons également avec notre invitée le travail de traducteur et surtout les enjeux du travail de traduction aujourd’hui face à l’émergence des traducteurs automatiques en ligne comme Google translate ou Deepl.

Entretien avec Marie-Alice Daniel, traductrice et Language Quality manager chez Amazon à Luxembourg.
Entretien avec Marie-Alice Daniel, traductrice et Language Quality manager chez Amazon à Luxembourg.
© Térence Jarosz

Il sera aussi question de la montée en puissance de l’intelligence artifielle comme ChatGPT dans le contexte de la traduction.

Dans ce contexte, nous avons posé quelques questions à ChatGPT à propos du multilinguisme, de la traduction et de l’intelligence artificielle et vous allez découvrir, vocalement dans ce podcast, ce que Chat GPT a répondu à ces sujets.

ChatGPT, Google Translate, Deepl, Amazon Translate: ces outils d’Intelligence Artificielle sont-ils une menace pour les traducteurs humains?

Back to Top
CIM LOGO